Translation of "has killed" in Italian


How to use "has killed" in sentences:

Raphael has killed them before their lies can free more sinners.
Raphael li ha uccisi prima che i loro peccati potessero generare altri peccatori.
But if the bull had a habit of goring in the past, and it has been testified to its owner, and he has not kept it in, but it has killed a man or a woman, the bull shall be stoned, and its owner shall also be put to death.
Ma se il bue era solito cozzare con le corna gia prima e il padrone era stato avvisato e non lo aveva custodito, se ha causato la morte di un uomo o di una donna, il bue sarà lapidato e anche il suo padrone dev'essere messo a morte
I know that the dope that comes out of this city has killed a lot more than I have.
So che la droga uscita da questa città ne ha uccisi molti di più.
He has killed several men in duels.
Ha ucciso diversi uomini in duello.
You can never forgive a woman who has killed your son.
Non potrai mai perdonare la donna che ha ucciso tuo figlio.
When this wench has killed me, you will let her go unharmed, won't you?
Se questa troia mi uccide, la lascerete passare, d'accordo?
We do believe that Miller has killed one of the hostages.
Pensiamo che Miller abbia ucciso un ostaggio.
You are the first person I have ever met who has killed somebody.
Lei è la prima persona che incontro che abbia ammazzato qualcuno.
I think the man who has killed five women in this city was just in your apartment.
Credo che l'uomo che ha già ucciso cinque donne... tosse qui un momento ta.
He has killed one of ours.
no ha ucciso uno dei nostri.
Outside the quarantine zone, a new airborne pathogen has killed 27 people.
Fuori dalla zona della quarantena, un nuovo patogeno ha fatto 27 vittime.
My Lord, Beowulf has killed the demon!
Mio signore, Beowulf ha ucciso il demone!
The Christ God has killed it, leaving humankind with nothing but weeping martyrs, fear and shame.
Lo ha ucciso il nuovo Dio Gesù lasciando al genere umano solo dei martiri piangenti... paura e vergogna.
And when Mr Bates has killed him, will you come with me to the prison when my husband is hanged?
E quando il Sig. Bates l'avra' ucciso, verrete con me ad assistere alla sua impiccagione?
Yes, and I have proof that he has killed dozens in pursuit of this madness.
Ed ho le prove che ha ucciso dozzine di persone per assecondare la sua follia.
You understand this guy has killed cops, innocent people, even his own crew.
Quel tizio ha ucciso poliziotti, gente innocente e alcuni membri della sua banda.
Okay, because Thinman, or whatever the hell this thing is, has killed two people, and now Harry is in the woods alone.
Ok, perche' l'Uomo Ombra, o qualunque diavolo di roba sia, ha ucciso 2 persone e ora Harry e' nel bosco da solo.
I believe we're dealing with an exceptionally dangerous man who has killed before, and he will kill again if he is allowed.
Abbiamo a che fare con un uomo molto pericoloso che ha gia' ucciso e che se potesse lo rifarebbe.
But Cortez has killed every potential witness we've had.
Purtroppo quest'ultimo ha fatto fuori tutti i potenziali testimoni.
The ghost of Lord Pi has killed another girl.
II fantasma di Lord Pi ha ucciso un'altra ragazza.
She has killed six of our nobles.
Ha ucciso sei dei nostri nobili.
All due respect, but Colombian cocaine has killed more Americans than Soviet troops.
Con tutto il rispetto, ma la cocaina uccide piu' americani dei sovietici.
An IED has killed eight Russian troops on patrol in the Jordan Valley.
Un ordigno esplosivo ha ucciso 8 soldati russi nella valle del Giordano.
Hope has killed more of my friends than the Flare and the Scorch combined.
La speranza ha ucciso più amici de_BAR__BAR_'Eruzione e della Zona Bruciata insieme.
This plague has killed many, but let's not let it divide us any longer.
Questa piaga ha ucciso molte persone... non lasciamo che ci tenga ancora divisi.
Well, Matches has killed dozens of people.
Beh, invece Cerino ha ucciso decine di persone.
It is not the soil that has killed the buds.
Non è il terreno che ha ucciso le gemme.
He has killed every warrior that's tried to slay him.
Ha ucciso ogni guerriero io abbia provato a mandargli contro.
"I expect she has killed me."
Suppongo che lei mi abbia ucciso.
Norman Mailer, just before he died, last interview, he said, "Every one of my books has killed me a little more."
Norman Mailer, prima di morire, nell'ultima intervista disse: "Ogni mio libro mi ha ucciso un poco di più"
In the Congo, for those of you who don't know, there has been a war raging for the last 12 years, a war that has killed nearly six million people.
E nel Congo, per quelli di voi che non lo sanno, infuria una guerra da 12 anni, una guerra che ha ucciso quasi sei milioni di persone.
He has bent his bow like an enemy, he has stood with his right hand as an adversary, Has killed all that were pleasant to the eye: In the tent of the daughter of Zion he has poured out his wrath like fire.
Ha teso il suo arco come un nemico, ha tenuto ferma la destra come un avversario, ha ucciso quanto è delizia dell'occhio. Sulla tenda della figlia di Sion ha rovesciato la sua ira come fuoco
But I will warn you whom you should fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him.
Vi mostrerò invece chi dovete temere: temete Colui che, dopo aver ucciso, ha il potere di gettare nella Geenna. Sì, ve lo dico, temete Costui
He said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.'
Il servo gli rispose: E' tornato tuo fratello e il padre ha fatto ammazzare il vitello grasso, perché lo ha riavuto sano e salvo
2.3277599811554s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?